-
1 договоренность о повестке дня
Русско-английский словарь по экономии > договоренность о повестке дня
-
2 порядок дня
пункт, вопрос повестки дня — item on the agenda
-
3 повестка дня
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > повестка дня
-
4 повестка дня
1. order of businessсвободный день; нерабочий день — day off, off day
2. order of the day3. business of the dayдень, днём — broad day
4. agendas5. agendaпункт, вопрос повестки дня — item on the agenda
-
5 предварительная повестка дня
пункт, вопрос повестки дня — item on the agenda
Русско-английский большой базовый словарь > предварительная повестка дня
-
6 добровольная договоренность
Русско-английский большой базовый словарь > добровольная договоренность
-
7 придерживающийся договоренности
adhering to an agreement (refl.)Русско-английский военно-политический словарь > придерживающийся договоренности
-
8 договорённость о повестке дня
Business: agenda agreementУниверсальный русско-английский словарь > договорённость о повестке дня
-
9 ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
@ заседаниеmeeting (formal) @ открытое заседание public, open meeting @ закрытое заседание closed, private meeting @ пленарное заседание (coll. пленарка) plenary meeting @ встреча на высшем уровне summit meeting @ съезд convention/conference @ конференция conference @ правление board of governors @ совет директоров board of directors @комитет committee @комиссия commission @ подкомитет, подкомиссия subcommittee, subcommission @ специальный комитет ad hoc committee @ редакционный комитет drafting/editorial committee @ круглый стол round table @ рабочая группа working group/party @собраться to meet @заседать to hold a meeting @ собрать заседание to call/convene a meeting @ учредить комитет @создать комитет to establish/found/set up a committee @ назначить представителя to appoint a representative @ поручить комитету to charge/entrust a committee with something @ торжественное открытие formal opening/ceremony/session @ заключительное заседание final/closing meeting @ совместное заседание joint meeting @ постоянный комитет main standing committee @ зарегистрироваться на конгрессе to register at a congress @ принимающая страна host country @ приглашающая страна inviting country @составить программу работы @выработать программу работы to draw up the program of work @крайний срок @срок подачи deadline @ заблаговременно in sufficient time/early enough/in good time @ штаб-квартира headquarters @ официальные языки official languages @ рабочие языки working languages @ условия назначения terms and conditions of appointment @ суточные per diem @ командировочные travel, subsistence allowance @ конституция constitution @ устав charter @ Заключительный акт Final Act @ пакт covenant, pact @ договор treaty @соглашение @договоренность agreement @декларация @заявление declaration @ кодекс code @ правила процедуры rules of procedure @ предварительная повестка дня provisional agenda @ включить в повестку дня to include on the agenda @ быть в повестке дня to appear on the agenda @ пункт повестки дня agenda item @ прочие вопросы @разное other matters/other business/ miscellaneous @ расписание timetable/schedule @ резолюция resolution @ проект (резолюции, доклада) draft (resolution, report) @ решение decision @ доклад report @ совместный(доклад, резолюция) joint@ основной доклад keynote address @ вступительное слово/речь opening address @ заключительное слово closing/concluding remarks @ рабочий документ working paper/document @ тезисы доклада abstract @ обзор survey, review @ выступлениеstatementSyn:сообщение заявление@ сводка abstract, summarySyn:конспект, резюме@ вести протокол to take the minutes @стенографический отчет @полный отчетverbatim record@ машинописное бюро typing pool @ список ораторов list of speakers @ поправка amendment @ добавление addition, addendum @ вставка insertion @ исключение @ изъятие deletion @ разрабатывать produce, prepare, draw up, draft aSyn:подготавливать@ редактировать документ document @ рассматривать ( документ) to consider @ первоначальный текст original text @ договаривающиеся стороны contracting parties @ быть участником конвенции to be a party to a convention @ присоединиться к конвенции to adhere/accede to a convention @ присоединение accession @ с оговорками with reservations @ безоговорочно without reservations, unconditionally @ войти в силу @ вступить в силу to enter into force @ осуществлять конвенцию to apply, implement, put into effect a convention @ выполнять положения конвенции to implement provisions @ нарушать положения (конвенции) to violate provisions (of a convention) @ глава делегации head of delegation @ Полномочный представитель Plenipotentiary representative @ с правом голоса with a right to vote @ наблюдатель observer @ заместитель deputy @ ревизор auditor @ должным образом уполномоченный duly authorized @ присутствовать to attend/be present @ членство membership @ состав (делегации, конференции)composition/membership (of a delegation, conference)@ действовать в качестве to act as... @ полномочияcredentials@ верительные грамоты credentials @ должность post/job/position @ должностные лица officials @ председатель chairman, president @ госпожа председатель Madam Chairman/Chairwoman @ заместитель председателя vice-chairman, vice-president @ докладчик rapporteur @ срок полномочий term of office @ занимать должность to be in office @ казначей treasurer @ сотрудники staff/associates @ зал заседаний conference hall @ трибуна rostrum @ поставить вопрос на голосование to put a question to a vote @ приступить к голосованию to proceed to a vote @ голосовать to vote @ воздержаться to abstain @ голос за affirmative vote, in favor @ голос против negative vote, opposed @ равенство голосов a tie vote @ единодушное голосование unanimous vote @ тайное голосование secret ballot @ поименное голосование roll call vote @ избирательный бюллетень ballot paper @ требуемое большинство required majority @ выступить по мотивам голосования to explain one's vote @ выставить свою кандидатуру to put forward/propose one's candidacy @ предложить кандидатуру to nominate @ отложить (голосование, заседание) to defer, postpone @отсрочить(голосование, заседание) to defer, postpone@ наложить вето to veto @ заседание объявляется открытым the meeting is called to order @ комитет заседает the committee is meeting @ объявить дискуссию открытой to declare the discussion open @возобновить ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ заседание - to resume meetingПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ прения - to resume debate@ общие прения general debate @ перейти к существу вопроса to come to the substance of the matter @ предоставить слово to call upon/give the floor @ слово предоставляется делегату... to recognize @ просить слова to ask for the floor @ дать слово to give the floor to @ получить слово to get, have the floor @ выступать to take the floor/speak @ Кто еще хотел бы выступить? Are there any other speakers/ Would anyone else like (to take) the floor/ Are there any further contributions? @ оставить за собой право ответить позже to reserve one's right to answer at a later stage @ комитету представлен доклад... the Committee has a report before it/a report has been presented/ submitted to the Committee @произнести речь @выступить to make/deliver a speech @ первым выступит профессор Иванов Professor Ivanov is the/our first speaker/ The first speaker is Professor Ivanov @ высказать замечание to make a remark/comment @ мое правительство поручило мне... My government has instructed me... @ сделать заявление в личном порядке to make a statement in a personal capacity @ выступая в качестве... I speak in my capacity as... @ принимать во внимание to take into consideration @ возражать to object @ возражение objection @ ссылаться на (статью, документ) to invoke/refer to an article, document @ в порядке уточнения on a point of clarification @ принимать @ одобрить (предложение, доклад) to adopt/approve a proposal, report @ внести предложение @ внести резолюцию to make a proposal/submit a motion/to move @ внести поправку to make an amendment @ выступить по порядку ведения заседания to raise a point of order @ высказаться за предложение to speak for a proposal @ высказаться против предложенияto speak against a proposal@ снять предложение to withdraw a proposal @ закрыть заседание to close/adjourn a meeting @ принимаетadopts (e.g. program of action)@ утверждает adopts (e.g. program of action) @ признает, что acknowledges that @ утверждает, что @подчеркивает, чтоaffirms that@ обращается с призывом к appeals to @ назначает appoints Mr. X as @ выражая признательность appreciating @ заверяет народ и правительство assures the people and government @ в своем глубоком сочувствии deep of its sympathy @ сознавая aware of @ учитывая @ принимая во внимание bearing in mind/considering @ считает, что @ полагает, что believes/considers that @ по-прежнему считая, что continuing to believe that @ будучи озабоченным тем, что concerned about @ осуждает condemns @ поздравляет congratulates @ будучи убежден в том, что convinced that @ объявляет, чтоdeclares that@ заявляет, чтоstates that@ провозглашает, что states, proclaims that @ выражает глубокое сожаление deeply deplores/regrets that @ с сожалением отмечает, что regrets/notes with regret @ объявляетdesignates (i.e. June X as World X Day)@провозглашает proclaims (i.e. June X as World X Day) @ констатирует, что determines that @ обращает внимание на draws attention to @ подчеркивает emphasizes/stresses/underlines @ поощряет @ поддерживает encourages, supports @ одобряет endorses (i.e. proposal) @ создает @ учреждает establishes (an organization) @ выражает свое expresses itsудовлетворение - satisfactionпризнательность - appreciation благодарность - gratitude озабоченность - concern сочувствие - sympathy сожаление - regret решимость - determination @ выражает мнение, что expresses the view that @ принимает сведению notes (having noted) @ приняв к сведениюhaving noted@ настаивает на том, чтобы insists that @ настоятельно призывает urgently requests @ руководствуясь inspired by, guided by @ предлагаетproposes@ проситinvites, requests@ призывает calls on @ ожидает с интересом @ надеется looks forward to @ вновь подчеркивает @ вновь заявляет reaffirms @ поручает entrusts/authorize @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
-
10 временный
прил.acting;interim;pro tempore;provisional;temporary;(преходящий, скоротечный) temporal;transient;( предварительный) tentative- временный комитет
- временный ое правительство
- временный успех
- временный факторвременный поверенный в делах — дип. chargе d’affaires ad interim
\временныйая акция (облигация) — scrip certificate
\временныйая конституция — provisional constitution
\временныйая нетрудоспособность — temporary incapacity for work
\временныйая опека — interim custody (guardianship, trusteeship)
\временныйая повестка дня — interim (provisional) agenda
\временныйая работа — temporary employment; time work
\временныйая расписка — interim receipt
\временныйая столица — provisional capital
\временныйое распоряжение — interim order
\временныйое свидетельство — interim certificate
\временныйое соглашение — interim agreement; лат. modus vivendi
\временныйое условие — temporary condition
\временныйые меры — provisional (temporary) measures
\временныйые ограничения — temporary restrictions
\временныйые убытки — temporary damages
-
11 предварительный
прил.preliminary;provisional;tentative;(предшествующий, предыдущий) previous;prior;( ожидаемый) anticipatory- предварительный арест
- предварительный запрет
- предварительный итог
- предварительный осмотр
- предварительный сговор\предварительныйая беседа — ( с подозреваемым) previous interview
\предварительныйая договорённость — preliminary (tentative) agreement (arrangement) \предварительныйая консультация — preliminary consultation
\предварительныйая повестка дня — preliminary agenda
\предварительныйая подготовка дела — ( в суде) pretrial examination
\предварительныйая презумпция — provisional assumption (presumption) \предварительныйое задержание — custody (detention) pending a trial; preliminary arrest
\предварительныйое заключение — preliminary conclusion (opinion) \предварительныйое опознание — preliminary identification
\предварительныйое разрешение — prior permission
\предварительныйое следствие — pretrial (preliminary) inquest (inquiry, investigation) \предварительныйые данные — preliminary information
\предварительныйые переговоры — preliminary negotiations (talks) \предварительныйые условия — prior conditions; prerequisites
по \предварительныйому соглашению — by a prior arrangement
-
12 вырабатывать
1) (производить) to manufacture, to produce, to make2) (документ, резолюцию и т.п.) to work out, to draw up, to elaborateвырабатывать общую линию — to map out / to chart a general line
вырабатывать текст соглашения — to draft / to work out the text of an agreement
-
13 изменение изменени·е
1) (действие) changing, alteration; (перемена, перестройка) change, changeover; (видоизменение) modification; (преобразование) reformation; (колебание) fluctuation, variation; (тенденция) trendзафиксировать / констатировать изменение — to fix a change
подвергаться изменениям, претерпевать изменения — to undergo changes / alterations
свидетельствовать об изменении в политике — to signal / to indicate a shift in policy
глубокие / основательные изменения — profound alterations, fargoing changes
переход количественных изменений в качественные — transition from quantitative to qualitative changes
коренные / радикальные изменения — fundamental / sweeping / radical changes
резкое изменение (в отношениях между странами и т.п.) — drastic change
существенные изменения — substantial / material changes
изменение соотношения сил на международной арене — change in the alignment of forces in the international arena
с соответствующими / необходимыми изменениями — mutatis mutandis лат.
2) (поправка) change, alteration, amendment; (внесение поправок) amendingвносить изменения — to make alterations / modification (in)
вносить изменения в законопроект / соглашение — to amend a bill / an agreement
изменение в плане — alteration of / change in a plan
изменения редакционного характера — drafting changes / verbal alterations
Russian-english dctionary of diplomacy > изменение изменени·е
См. также в других словарях:
agreement — 1. Grammatical agreement (also called concord) is the correct relation to each other of different parts of a sentence, so that (for example) the form of the verb corresponds to its subject (The house was small, and its walls were painted white),… … Modern English usage
German–Soviet Credit Agreement (1939) — For other uses, see German–Soviet Commercial Agreement (disambiguation). German–Soviet Credit Agreement Signed August 19, 1939 Location Berlin, Germany Signatories Union of Soviet Socialist Republics … Wikipedia
New Agenda Coalition — The New Agenda Coalition (NAC), composed of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa, and Sweden, is a geographically dispersed group of middle power countries seeking to build an international consensus to make progress on… … Wikipedia
New Jewish Agenda — (NJA) was a multi issue membership organization active in the United States between 1980 and 1992 and made up of about 50 local chapters. NJA s slogan was a Jewish voice among progressives and a progressive voice among Jews. New Jewish Agenda… … Wikipedia
Global Agenda — Desarrolladora(s) Hi Rez Studios[1] Motor Unreal Engine 3 Última versión 1.5.1.1 … Wikipedia Español
WIPO-Development-Agenda — Mitglieder der WIPO. Die WIPO Development Agenda ist ein Programm der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) in Form von 45 Empfehlungen. Die Generalversammlung der WIPO am 27. September 2007 verabschiedet.[1] Nach der Doha Runde der WTO… … Deutsch Wikipedia
Multilateral Agreement on Investment — The Multilateral Agreement on Investment (MAI) was a draft agreement negotiated between members of the Organisation for Economic Co operation and Development (OECD) in 1995–1998. Its ostensible purpose was to develop multilateral rules that would … Wikipedia
United States–Colombia Free Trade Agreement — The United States Colombia Trade Promotion Agreement (CTPA) (Tratado de Libre Comercio entre Colombia y Estados Unidos (TLC)), is a bilateral free trade agreement between the United States and Colombia. Sometimes called the Colombia Free Trade… … Wikipedia
Dayton Agreement — Dayton Treaty redirects here. For the Native American treaty, see Treaty with the Kalapuya, etc.. Dayton Agreement Seated from left to right: Slobodan Milošević … Wikipedia
United States-Colombia Free Trade Agreement — The United States Colombia Free Trade Agreement (Tratado de Libre Comercio entre Colombia y Estados Unidos (TLC)), is a proposed international trade treaty between the United States and Colombia. It is also known as the U.S. Colombia Trade… … Wikipedia
Rambouillet Agreement — The Rambouillet Agreement is the name of a proposed peace agreement between then Yugoslavia and a delegation representing the ethnic Albanian majority population of Kosovo. It was drafted by NATO and named for Chateau Rambouillet, where it was… … Wikipedia